shirley's profileLATINA EST GAUDIUMPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    September 09

    随我自学/复习Wheelock Latin 第六课

     

    随我自学/复习Wheelock Latin

    需要书的学友请至http://www.magic-e.org/latin/textbook.htm 下载。

     

    第六课 Sum的直陈将来时和未完成时;Possum的直陈现在时、将来时和未完成时;补充不定式

    Sum: Future and Imperfect Indicative; Possum: Present, Future, and Imperfect Indicative; Complementary Infinitive

     

    这课内容只有一页。关键是掌握sum的将来时和未完成时。sum的现在时已经在第四课学过。结合sum的这三个重要形式,我们很容易就能掌握possumto be able to, can)的这三个相应形式。

     

    详细请看P37-38

     

    和英文can/ to be able一样,possum后也要接动词不定式来使意义完整。

     

    单词表:

    dea -ae f (注意:复数与格dat 和夺格abl不规则,为deābus) 女神,deus -ī m (注意:单数呼格vocdeus,复数主格,复数与格dat 和夺格abldīs),(复数deī deīs在奥古斯丁时代成为常见形式),神,上帝

    discipula -ae f discipulus -ī m 学习的人,小学生,学生

    īnsidiae -arum f pl 陷阱,计谋,背叛

    liber librī m

    tyrannus -ī m 独裁者

    vitium -iī n 过错,罪,恶行

    Graecus -a -um 希腊的;Graecus -ī m 希腊人

    perpetuus -a -um 永久的,持续的,不被打断的,延续的

    plenus -a -um 丰富的,大方的

    salvus -a -um 安全的,健康的

    secundus -a -um 第二位的,讨人喜欢的

    vester vestra vestrum 你们的

    -que 附属连词 和。加在第二个单词后,将之和前一个单词相连,如:fāma glōriaque 名声和荣耀

    sed 连词 但是

    ubi (1)关系副词和连词,那儿,那时;(2)疑问副词和连词。哪儿?

    ibi 副词 那儿

    nunc 副词,现在,目前

    quārē 副词 由于……的缘故(quā rē),因此,为什么……的理由

    possum posse potuī 能够,可以,有能力

    tolerō (1) 忍受,忍耐

     

     

    PRACTICE AND REVIEW

    1. Oculī nostrī nōn valēbant; quārē agrōs bellōs vidēre nōn poterāmus.

    Our eyes were not strong; by which reason we were not able to see the pretty fields.

    2. Sine multā pecūniā et multīs dōnīs tyrannus satiāre populum Rōmānum nōn poterit.

    Without much money and many gifts, the tyrant will not be able to satisfy the Roman people.

    3. Nōn poterant, igitur, tē dē poenā amīcōrum tuōrum herī monēre.

    Therefore, they could not warn you about your friends’ punishment yesterday.

    4. Parvus numerus Graecōrum crās ibi remanēre poterit.

    A small number of the Greeks will be able to stay there tomorrow.

    5. Magister puerōs malōs sine morā vocābit.

    The teacher will call the bad children without delay.

    6. Fīliae vestrae dē librīs magnī poētae saepe cōgitābant.

    Your daughters use to think often about the great poet’s books.

    7. Quandō satis sapientiae habēbimus?

    When shall we have enough wisdom?

    8. Multī librī antīquī propter sapientiam cōnsiliumque erant magnī.

    Many ancient books were great because of wisdom and advice.

    9. Glōria bonōrum librōrum semper manēbit.

    The glory of good books will always remain.

    10. Possuntne pecūnia ōtiumque cūrās vītae hūmānae superāre?

    Can money and leisure overcome the concerns of human life?

    11. Therefore, we cannot always see the real vices of a tyrant.

    Vera igitur vitia tyranni non semper possumus videre.

    12. Few free men will be able to tolerate an absolute ruler.

    Pauci liberi tyrannum tolerare poterunt.

    13. Many Romans used to praise the great books of the ancient Greeks.

    Multi Romani magnos Graecorum antiquorum libros laudabant.

    14. Where can glory and (use -que) fame be perpetual?

    Ubi possunt gloria famaque esse perpetuae?

     

     

     

    SENTENTIAE ANTIQUAE

    1. Dionysius tum erat tyrannus Syracūsānōrum. (Cicero.-- Dionysius -iī 希腊人名。-- Syrācūsānus -ī a syracusan.)

    Dionysius was, at that time, the tyrant of the Syracusans.

    2. Optāsne meam vītam fortūnamque gustāre? (Cicero. -- optāre 希望。-- gustāre 品尝)

    Do you wish to taste my life and fortune?

    3. Possumusne, O dī, in malīs īnsidiīs et magnō exitiō esse salvī? (Cicero.)

    Can we be safe, O gods, in wicked treachery and great destruction?

    4. Propter cūram meam in perpetuō perīculō nōn eritis. (Cicero.)

    Because of my attention, you will not be in continuous danger.

    5. Propter vitia tua multī tē culpant et nihil tē in patriā tuā dēlectāre nunc potest. (Cicero. -- dēlectāre 使高兴)

    Because of your vices, many blame you and nothing can delight you now in your country.

    6. Fortūna Pūnicī bellī secundī varia erat. (Livy. -- Pūnicus -a -um 古迦太基的. -- varius -a -um 多样的)

    The fortune of the second Punic war was varied.

    7. Patria Rōmānōrum erat plēna Graecōrum librōrum statuārumque pulchrārum. (Cicero. -- statua -ae 雕像)

    The fatherland of the Romans was full of Greek books and fine statues.

    8. Sine dīs et deābus in caelō animus nōn potest sānus esse. (Seneca.)

    Without the gods and goddesses in the sky, the spirit cannot be sound.

    9. Sī animus īnfīrmus est, nōn poterit bonam fortūnam tolerāre. (Publilius Syrus. --īnfīrmus -a -um 不坚强,软弱)

    If the spirit is weak, it will not be able to tolerate good fortune.

    10. Ubi lēgēs valent, ibi populus līber potest valēre. (Publilius Syrus. --lēgēs 主格复数 法律)

    Where the laws are strong, the free people there can be strong.

     

     

    "I DO NOT LOVE THEE, DOCTOR FELL"

    Nōn amo tē, Sabidī, nec possum dīcere quārē.

      Hoc tantum possum dīcere: nōn amo tē.

    (*Martial 1.32; meter: elegiac couplet. amo: 在拉丁文诗歌中词尾常常被缩为短音。--Sabidius -iī. --nec=et nōn. -- dīcere 说。-- hoc 这(宾格)。-- tantum 副词 仅仅)

    I do not love you, Sabidius, and I cannot say why.

    I can only say this: I do not love you.

     

    THE HISTORIAN LIVY LAMENTS THE DECLINE OF ROMAN MORALS

    Populus Rōmānus magnōs animōs et paucās culpās habēbat. Dē officiīs nostrīs cōgitābāmus et glōriam bellī semper laudābāmus. Sed nunc multum ōtium habēmus, et multī sunt avārī. Nec vitia nostra nec remedia tolerāre possumus.

    (Livy, from the preface to his history of Rome. Ab Urbe Conditā; see Introd. -- nec…nec, 连词,不是……也不是……)

     

    The Roman people used to have great courage and few faults. We used to think about our duties and we always used to praise the glory of war. But we now have much leisure, and many are greedy. We can neither tolerate our vices nor the remedies.

    随我自学/复习Wheelock Latin 第五课

    随我自学/复习Wheelock Latin

    需要书的学友请至http://www.magic-e.org/latin/textbook.htm 下载。

     

    第五课 将来时与未完成时:第一、二种变位的动词;以-er结尾的形容词 First and Second Conjugations: Future and Imperfect; Adjectives in -er

     

    本课比较简单。第一二种变位的动词,将来时和未完成时的词尾很规律。

     

    未完成时不能简单等同于英语的过去时,它包括在过去某段时间重复、或持续、或习惯性、或曾经尝试过、或刚刚开始的动作。可以翻译成英语的过去进行时、used to结构、kept doing、和一般过去时。

     

    -er结尾的形容词:

    若已经掌握了第三课的-er结尾的阳性第二种变格名词,这就没什么好谈的啦。

     

    单词表:

    adulēscentia -ae f 青年时期

    animus -ī m 灵魂,精神,头脑

    caelum -ī n 天空,天堂

    culpa -ae f 错误,责任

    glōria -ae f 荣誉,名声

    verbum -ī n 话,词

    夺格abl &宾格acc 单数

    līber lībera līberum 自由的

    pulcher pulchra pulchrum 美丽,英俊;美好的

    sānus -a -um 健康,正常

    igitur 连词,后置 因此,从而

    -ne 后缀,附加于句首第一个词后,表示疑问。

    propter 介词+acc 因为

    crās 副词 明天

    herī 副词 昨天

    quandō 疑问和关系副词/连词 当……时;sī quandō 无论何时

    satis 不可变格的名词、形容词、副词 足够(的/地)

    tum 副词 然后,在那时;于是,下一步

    cēnō (1) 用餐

    culpō (1) 责怪,审查

    remaneō remanēre remānsī remānsum (或:maneō manēre mānsī mānsum)

    superō (1) 在上面,处于优势,超过;克服,战胜

     

    PRACTICE AND REVIEW

    1. Officium līberōs virōs semper vocābat.

    Duty always called free men.

    2. Habēbimusne multōs virōs et fēminās magnōrum animōrum?

    Will we have many men and women of great courage?

    3. Perīcula bellī nōn sunt parva, sed patria tua tē vocābit et agricolae adiuvābunt.

    The dangers of war are not small, but your fatherland will call you and the farmers will help.

    4. Propter culpās malōrum patria nostra nōn valēbit.

    Because of the evil men’s crimes, our country will not be well.

    5. Mora animōs nostrōs superābat et remedium nōn habēbāmus.

    The delay was conquering our spirits and we did not possess the cure.

    6. Multī in agrīs herī manēbant et Rōmānōs iuvābant.

    Many stayed in the fields yesterday and were helping the Romans.

    7. Paucī virī dē cūrā animī cōgitābant.

    Few men used to think about the care of the spirit.

    8. Propter īram in culpā estis et crās poenās dabitis.

    Because of anger, you are in blame and tomorrow you will pay the penalty.

    9. Vērum ōtium nōn habēs, vir stulte!

    You do not have true leisure, foolish man!

    10. Nihil est sine culpā; sumus bonī, sī paucās habēmus.

    Nothing is without fault; we are good if we have few [faults].

    11. Poēta amīcae multās rosās dōna pulchra, et bāsia dabat.

    The poet gave the girl friend many roses, fine gifts, and kisses.

    12. Will war and destruction always remain in our land?

    Manebuntne semper bellum et exitium in terra nostra?

    13. Does money satisfy the greedy man?

    Avarumne pecunia satiat?

    14. Therefore, you (sg.) will save the reputation of our foolish boys.

    Famam igitur nostrorum puerorum stultorum servabis.

    15. Money and glory were conquering the soul of a good man.

    Pecunia et gloria animum viri boni superabant.

     

     

    SENTENTIAE ANTIQUAE

    1. Invidiam populī Rōmānī crās nōn sustinēbis. (Cicero. -- invidia -ae 不喜欢 --sustinēre 忍耐,支撑)

    You will not endure the Roman people’s dislike tomorrow.

    2. Perīculumne igitur herī remanēbat? (Cicero)

    Did danger therefore remain yesterday?

    3. Angustus animus pecūniam amat. (Cicero. -- angustus -a -um 狭窄的,狭隘的)

    A narrow mind loves money.

    4. Superā animōs et īram tuam. (Ovid.)

    Overcome your pride and your anger.

    5. Culpa est mea, O amīcī. (Cicero)

    The fault is mine, O friends.

    6. Dā veniam fīliō et fīliābus nostrīs. (Terence. --venia -ae, 好感,原谅)

    Give our son and daughters a pardon.

    7. Propter adulēscentiam, fīliī meī, mala vītae nōn vidēbātis. (Terence)

    Because of youth, my sons, you used to not see the bad things of life.

    8. Amābō tē, cūrā fīliam meam. (Cicero. -- cūrāre 照顾)

    Please, take care of my daughter.

    9. Vīta hūmāna est supplicium. (Seneca. --supplicium -iī 惩罚)

    Human life is a punishment.

    10. Satisne sānus es? (Terence.)

    Are you sane enough?

    11. Sī quandō satis pecūniae habēbō, tum mē cōnsiliō et philosophiae dabō. (Seneca. -- pecūniae, 属格gen)

    If ever I will have enough money, at that time I shall give myself to wisdom and philosophy.

    12. Semper glōria et fāma tua manēbunt. (Virgil.)

    Your glory and fame will always remain.

    13. Vir bonus et perītus aspera verba poētārum culpābit. (Horace. -- perītus -a -um 灵巧的,熟练的)

    The good and skillful man will blame the harsh words of poets.

     

    HIS ONLY GUEST WAS A REAL BOAR!

    Nōn cēnat sine aprō noster, Tite, Caeciliānus:

      bellum convīvam Caeciliānus habet!

    (Martial 7.59. Epigrams -- aper aprī 野猪,猪;-- convīva -ae m <少数几个阳性第一变格名词> 餐客)

    Titus, our Caecilianus does not dine without a boar:

    Caecilianus has a pretty dinner-guest!

     

     

    THERMOPYLAE: SOLDIER'S HUMOR

    “Exercitus noster est magnus,” Persicus inquit, “et propter numerum sagittārum nostrārum caelum nōn vidēbitis!” Tum Lacedaemonius respondet: “In umbrā, igitur, pugnābimus!” Et Leōnidās, rēx Lacedaemoniōrum, exclāmat: “Pugnāte cum animīs, Lacedaemoniī; hodiē apud umbrās fortasse cēnābimus!”

    exercitus 军队。-- Persicus -ī 波斯人。-- inquit 说。-- sagitta -ae 箭。-- Lacedaemonius -ī 斯巴达人。-- respondēre 回答。-- umbra -ae 阴影,树荫;鬼魂。-- pugnāre 打斗,战斗。 -- rēx 国王,首领。-- exclāmāre 喊叫。-- cum + 夺格abl 跟,和<with>-- apud +宾格acc 在……中间。 -- fortasse 副词 也许。

    "Our army is great," says the Persian, "and because of the number of our arrows you will not see the sky!" Then the Spartan replies: "Then we shall fight in the shade!" And Leonidas, king of the Spartans, exclaims: "Fight with courage, Spartans; perhaps today we shall dine among ghosts!"

     

    <Play on words with umbra "shade/shadow" and "shade/ghost"; Spartans were renowned for their laconic statements, as a matter of fact the word "laconic" comes from a word for "Spartan">

    随我自学/复习Wheelock Latin 第四课

    第四课 第二种变格中性词;形容词;Sum(是)的直陈现在时;名词与形容词作表语;形容词作名词 Second Declension Neuters; Adjectives; Present Indicative of Sum; Predicate Nouns and Adjectives; Substantive Adjectives

     

    第四课内容也不难,但比较零碎,名动形都讲到了。

    一点一点来看:

     

    第二种变格中性

    第二种变格上课已经学了,但是第二种变格不仅包括一部分阳性,还包括中性词。其词尾与阳性词基本一致,差别:

    中性词单数:主格-um,宾格-um,呼格-um

    中性词复数:主格-a,宾格-a,呼格-a

     

    阳性词单数:主格-us(个别-er),宾格-um,呼格-e (主格为-er者保持-er不变)

    阳性词复数:主格,宾格-ōs,呼格

     

    形容词的变格:

    形容词的变格和名词一致,只是所有形容词都有阴阳中三性。

    magnus为代表的一类形容词词尾与已学过的第一二种变格名词一致。

     

    个别形容词无单数,只有复数,如paucī, -ae, -a

     

    sum的变位:

    sum属于不规则变位,但使用很广,一定要记住:

    latina                    English                  Deutsch

    sum                      (I) am                   (ich) bin

    es                         (You sg.) are        (du) bist

    est                        (he/she/it) is          (er/sie sg./es) ist

    sumus                   (we) are               (wir) sind

    estis                      (you pl.) are         (ihr) seid

    sunt                      (they) are             (sie pl.) sind

    esse                      to be                    sein

     

    sum的现在时不定式是:esse,相当于to be / sein

     

    名词和形容词作表语

    简单一句:sum连接的两部分都用主格,表语的性数格与主语一致。和英文德文一样。

    注意:若主语由多个不同性的名词组成,应采用就近原则——表语与最近的主语一致,但也常常直接随阳性主格(到处一样,男性比较强势哈)。

     

    形容词作名词

    和“the old老的;the red红的”一样。

    形容词是阳性的则指代男性/雄性;阴性则代女性/雌性。根据上下文决定。单数则为一个,复数则为多个。不再赘述。见书上例句。

     

    单词表:

    bāsium, -iī n 亲吻

    bellum, -ī n 战争

    cōnsilium, -iī n 计划,目标,忠告,建议,判断,智慧

    cūra, -ae f 关心,注意,小心,焦虑

    dōnum, -ī n 礼物

    exitium, -iī n 破坏,毁灭

    magister, magistrī, m magistra, -ae f 老师(男/女),主人(男/女)

    mora, -ae f 延迟

    nihil 无变格n 无,没有任何事物

    oculus, -ī n 眼睛

    officium, -iī n 责任,服务

    ōtium -iī n 闲暇,和平

    perīculum -ī n 危险,冒险

    remedium -iī n 治疗,补救

    bellus -a -um 美丽的,英俊的,迷人的

    bonus -a -um 好的,善良的

    hūmānus -a -um 有人性的,人类的,善良的,有文化的,有教养的

    malus -a -um 坏的,邪恶的

    parvus -a -um 小的

    stultus -a -um 愚蠢的;stultus -ī m 名词,蠢人

    vērus -a -um 真实的,真正的,合适的

    iuvō (adiuvō) iuvāre iūvī iūtum 帮助,协助;取悦

    sum esse fuī futūrum 是,存在

     

    PRACTICE AND REVIEW

    1. ōtium est bonum, sed ōtium multōrum est parvum.

    Leisure is good, but the leisure of many people is little.

    2. Bella sunt mala et multa perīcula habent.

    Wars are bad and have many dangers.

    3. Officium nautam dē ōtiō hodiē vocat.

    Duty calls the sailor from leisure today.

    4. Paucī virī avārī multās fōrmās perīculī in pecūniā vident.

    Few greedy men see the many forms of danger in money.

    5. Sī multam pecūniam habētis, saepe nōn estis sine cūrīs.

    If you have much money, you are often not without anxiety.

    6. Puellae magistram dē cōnsiliō malō sine morā moment.

    The girls warn the teacher about the evil plan without delay.

    7. O magne poēta, sumus vērī amīcī; mē iuvā, amābō tē!

    O great poet, we are true friends; help me, please!

    8. Fēmina agricolae portām videt.

    The farmer’s wife sees the gate – or – The woman sees the farmer’s gate.

    9. You (sg.) are in great danger.

    In magno periculo es.

    10. My son’s opinions are often foolish.

    Sententiae mei filii saepe sunt stultae.

    11. The daughters and sons of great men and women are not always great.

    Filiae et filii virorum et feminarum magnarum non semper sunt magni.

    12. Without wisdom the sailors’ good fortune is nothing and they are paying the penalty.

    Sine consilio bona fortuna nautarum est nihil et poenas dant.

     

     

    SENTENTIAE ANTIQUAE

    1. Fortūna est caeca. (*Cicero. --caecus -a -um 盲目的)

    Fortune is blind.

    2. Sī perīcula sunt vēra, īnfortūnātus es. (Terence. --īnfortūnātus -a -um 不幸的)

    If the danger is real, you are unfortunate.

    3. Salvē, O amīce; vir bonus es. (Terence.)

    Hello, O friend; you are a good man.

    4. Nōn bella est fāma fīliī tuī. (Horace.)

    Not good is your son’s reputation. =Your son’s reputation is not charming.

    5. Errāre est hūmānum. (Seneca. --不定式可作主语,相当于一个无变格中性名词)

    To err is human.

    6. Nihil est omnīnō beātum. (Horace -- omnīnō, 副词,整个地,完全地. -- beātus -a -um 幸福的,幸运的)

    Nothing is entirely blessed.

    7. Remedium īrae est mora. (Seneca.)

    The cure for anger is delay.

    8. Bonus Daphnis, amīcus meus, ōtium et vītam agricolae amat. (Virgil.)

    My friend, kind Daphnis, loves leisure and the farmer’s life.

    9. Magistrī parvīs puerīs crūstula et dōna saepe dant. (Horace. -- crūstulum -ī 饼干)

    Teachers often give cookies and gifts to small children.

    10. Amīcam meam magis quam oculōs meōs amō. (Terence. --magis quam 多于……)

    I love my friend more than my eyes.

    11. Salvē, mea bella puella -- dā mihi multa bāsia, amābō tē! (Catullus. --mihi, 与格dat,对于我)

    Hello, my pretty girl – give me many kisses, please!

    12. Infīnītus est numerus stultōrum. (Ecclesiastes. --īnfīnītus -a -um 不可计数的)

    The number of fools is infinite.

    13. Officium mē vocat. (Persius)

    Duty calls me.

    14. Malī sunt in nostrō numerō et dē exitiō bonōrum virōrum cōgitant. Bonōs adiuvāte; cōnservāte populum Rōmānum. (Cicero. -- nostrō, 我们的)

    Bad men are in our number and they are plotting about the destruction of good men. Help the good men; protect the Roman people.

     

    THE RARITY OF FRIENDSHIP

    Paucī virī vērōs amīcōs habent, et paucī sunt dignī. Amīcitia vēra est praeclāra, et omnia praeclāra sunt rāra. Multī virī stultī dē pecūniā semper cōgitant, paucī dē amīcīs; sed errant; possumus valēre sine multā pecūniā, sed sine amīcitiā nōn valēmus et vīta est nihil.

    (Cicero. Dē Amīcitiā 21.79-80. --dignus -a -um 值得的 amīcitia -ae 友谊. --omnia 所有(东西). -- praeclārus -a -um 极好的,非凡的. --rārus -a -um 稀少的. -- possumus (我们)能够)

    Few men have true friends, and few are worthy. True friendship is remarkable, and all remarkable things are rare. Many foolish men are always thinking about money, few about friends; but they err: we can be well without much money, but without friendship we are not well and life is nothing.